Vaardigheid in vreemde talen voor een cv
Een belangrijke vereiste voor het verkrijgen van een prestigieuze functie is niet alleen een goede hogere opleiding, maar ook een behoorlijke kennis van een vreemde taal. Bij het zoeken naar een baan weten sommige werkzoekenden echter niet welke criteria moeten worden gebruikt om de vaardigheid in een vreemde taal te beoordelen en welk notatiesysteem het beste is om uw taalclassificatie in het cv aan te geven.
Wat zijn de niveaus?
In Rusland wordt het internationale normenstelsel gebruikt om taalvaardigheid te bepalen. Veel vacaturesites bieden hun cijferlijst echter in het Russisch aan. Bijvoorbeeld: basis, basis, conversatie, goed, vloeiend, perfect.
Elementair
Het eerste niveau veronderstelt kennis van de basis (alfabet, fonetiek, minimale woordenschat). Deze mate van beheersing van een vreemde taal in het cv beter niet reflecteren.
Baseren
De tweede fase biedt: kennis van de grondbeginselen van de vreemde taal, teksten lezen met een woordenboek en communiceren over alledaagse onderwerpen in het kader van populaire alledaagse uitdrukkingen, het vermogen om eenvoudige vragen te stellen en antwoorden te formuleren. Ontdek bijvoorbeeld de weg, vraag hoe laat het is, boek een hotelkamer.
Dit niveau kan worden aangegeven bij het zoeken naar een baan, maar wacht niet op een vacature, waar kennis van een vreemde taal een bepalend moment is.
Spreken
Deze fase betekent: het begrijpen en onderhouden van gesprekken over alledaagse onderwerpen, een brede woordenschat, het lezen van aangepaste teksten en films met ondertiteling. Het niveau moet worden weerspiegeld in het cv, omdat het zorgt voor kennis van de taalbasis, en je kunt in de loop van de tijd professionele woordenschat leren.
Gemiddeld
Kandidaat met dit diploma in staat om gesprekken te voeren over elk onderwerp en vakliteratuur te lezen.
gratis communicatie
Het betekent bijna perfecte Engelse taalvaardigheid. Kandidaat met dit kennisniveau in staat om over strikt professionele onderwerpen te communiceren, literatuur te begrijpen, zakelijke correspondentie te voeren en teksten van verschillende complexiteit te schrijven. Het niveau suggereert een groot voordeel ten opzichte van andere kandidaten.
Meesterschap in perfectie
Dit is het hoogste kennisniveau. Hij gaat ervan uit dat het vermogen om grammaticale structuren op te bouwen, technische documentatie te begrijpen, jargon en verouderde uitdrukkingen te kennen en te gebruiken.
Deze mate van Engelse taalvaardigheid impliceert gratis tewerkstelling in elk bedrijf, en slechts enkelen kunnen dit bereiken.
Europese schaal voor het beoordelen van de graad
Volgens het ERK (Unified European Assessment System) wordt de taalclassificatie onderscheiden drie hoofdfasen en verschillende gradaties.
- Beginnersniveau (A). Het veronderstelt basiskennis die overeenkomt met het schoolcurriculum.
- Overlevingsfase (A1). Basiscommunicatie, begrip van eenvoudige spraak, lezen van eenvoudige literatuur, kennis van eenvoudige grammaticale en fonetische constructies.
- Gemiddeld niveau (A2). Mogelijkheid om brieven te schrijven en te communiceren over alledaagse onderwerpen.
- Drempelniveau (B1). Het lezen van aangepaste literatuur, het vermogen om te corresponderen en spraakstructuren op te bouwen, vrije communicatie in het dagelijks leven. Volgens de TOEFL-test (Test of English as a Foreign Language) wordt dit niveau toegekend wanneer een persoon 400-550 punten scoort.
- Gevorderd niveau (B2). Het lezen van complexe teksten, vrije communicatie met een moedertaalspreker, een rijke woordenschat. Om dit te doen, moet je bij het behalen van het TOEFL-examen 550-600 punten scoren.
- Beroepsdiploma (C1). Gratis communicatie op elk gebied van het leven, de subtiliteiten en nuances van de taal begrijpen, teksten van elke vorm van complexiteit lezen.
- Perfect niveau (C2). Perfecte kennis van de taal. Simultaan vertaalvermogen.
Kandidaten met vaardigheidsniveau C1, C2 kunnen solliciteren voor de functie van vertaler.
Engels
Het cv ziet er veel professioneler uit, als u uw taalclassificatie aanwijst in overeenstemming met het algemeen aanvaarde internationale notatiesysteem:
- Beginner / Elementair niveau komt overeen met het initiële niveau A (minder dan 1000 woorden);
- Elementair niveau - A1 (woordenschat van 1500 eenheden);
- Pre-Intermediate Level - A2 (1500-2500 eenheden);
- Gemiddeld niveau - B1 (2750-3250);
- Bovengemiddeld niveau - B2 (3250-3750);
- Gevorderd niveau - C1 (3750-4500);
- Vaardigheidsniveau - C2 (kennis van meer dan 4500 woorden).
Duitse
Om taalvaardigheid aan te geven, wordt de Europese classificatie (Common European Framework of Reference) gebruikt met niveaus: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Volgens het nationale systeem betekent Grundkenntnisse basisniveau, Fließend in Wort und Schrift - vloeiend spreken, Verhandlungssicher - vrije communicatie + vertaalvaardigheden, Muttersprache - moedertaal.
Frans
Er worden twee schalen gebruikt om het kennisniveau te bepalen:
- nationaal (Debutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
- en internationaal (Beginner en elementair (A1), Pre-Intermediate (A2), Intermediate (B1), Upper-Intermediate (B2), Advanced (C1), Proficiency (C2) niveaus).
Spaans
Naast internationale beoordelingsnormen is er in het land ook een classificatie aangenomen: Inicial komt overeen met niveau A1, Elementair - A2; Pre-Intermedio - B1; Tussentijds - B2; Avanzado-C1; Superieur - C2.
Italiaans
Het vaardigheidsniveau van deze taal wordt bepaald volgens de internationale en nationale beoordelingssystemen: niveau A1 is gelijk aan Principianti of Elementare, A2 - Pre-intermedio, B1 - Intermedio, B2 - Post-intermedio, C1 - Avanzato, C2 - Perfettamente of Livello di padronanza.
Hoe bepalen?
U kunt uw taalclassificatie op twee manieren achterhalen:
- kijk in lesmateriaal, in handleidingen voor scholen en universiteiten, informatie over het opleidingsniveau wordt aangegeven;
- bepaal zelf je taalbeoordeling door de online test te halen, maar voor een juiste beoordeling is het raadzaam om je kennis op verschillende sites te testen.
Het is beter om niet volledig op woordenschat te vertrouwen, omdat een goede kennis van woordenschat kan worden gecombineerd met onwetendheid over spellingsregels of het onvermogen om grammaticale structuren op te bouwen.
Voorbeelden van
Het beste bewijs van goede beheersing van een vreemde taal is een cv in het Engels. Bij het samenstellen ervan is het beter om een kant-en-klare structuur te gebruiken.
- persoonlijke informatie (Persoonlijke informatie). Deze paragraaf vermeldt de volledige naam (Naam), geboortedatum (geboortedatum), adres (Adres), burgerlijke staat (Burgerlijke staat), contacten (Mobiel / E-mail).
- Carrière doel (Carrière Doelstelling).
- Opleiding (Onderwijskwalificaties). Alle soorten trainingen moeten in omgekeerde chronologische volgorde worden vermeld.
- werkervaring (Werkervaring). Het is noodzakelijk om de lijst te starten vanaf de laatste standplaats.
- Taalvaardigheid (Talen Bekend of Taalvaardigheid). Deze kolom geeft de soorten vreemde talen en de mate van vaardigheid weer. Voorbeeld: Vloeiend Engels. Deze taalclassificatie kan worden toegekend volgens de European School of Assessment (C1) of volgens de internationale gradatie (Advanced Level).
- Hobbies interesses (Hobbies interesses). Het schrijft opties voor die de aanvrager in een winnend daglicht stellen.
- Aanbevelingen (Verwijzing). Het is raadzaam om de contactgegevens van de referenten alleen te vermelden bij het indienen van een cv voor een specifieke vacature. Als de informatie op internet wordt geplaatst, kan worden opgemerkt dat deze op aanvraag beschikbaar is.
Trouwens, er zijn nu veel websitebouwers voor het schrijven van een cv, maar ook hier moet je de taalbasis kennen om het correct in te vullen.
Voorbeeld cv:
Naam: Oleg Ivanov
Adres: 102 Lenina Street, Moskou, 225200, Rusland
Burgerlijke staat: enkel
Geboortedatum: 29 juli 1990
Telefoon: + 7-XXX-XXX-XXXX
E-mail: jouw. naam @ gmail. com
Carrière doel: verkoopsmanager
Onderwijskwalificaties:
2000-2005 Bauman Technische Staatsuniversiteit Moskou, Master in Computerwetenschappen
1994-2000 Spring School college, Moskou
Werkervaring:
Bedrijfsnaam 1, 2009-2019, Krasnodar, Rusland - Assistent-manager.
Bedrijfsnaam 2, 2000-2009, Moskou, Rusland - Verkoopmanager.
Taalvaardigheid: Gevorderd niveau Engels.
Interesses: reizen, lezen.
Verwijzing: beschikbaar op aanvraag.
Het advies
Een goed geschreven cv is de eerste en belangrijkste stap op weg naar het vinden van een prestigieuze baan. En om het goed te regelen, is het belangrijk om enkele aanbevelingen op te volgen.
- Als de mate van bekwaamheid in een vreemde taal overeenkomt met de graden "Elementair" of "Beginner / Elementair", kun je dit beter helemaal niet vermelden bij het zoeken naar een baan.
- Het is beter om informatie over een hoge taalclassificatie in een aparte paragraaf te markeren, maar zodat het cv niet meer dan één pagina in beslag neemt.
- In aanwezigheid van documenten die de kennis van een vreemde taal bevestigen, je moet hun gegevens specificeren (naam instelling, uitgiftedatum, nummer, toegekend niveau). Het is vooral belangrijk voor de werkgever om certificaten te verkrijgen die het behalen van internationale examens bevestigen: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
- Zakelijke communicatieve vaardigheden of ervaring met werken en wonen in het land van moedertaalsprekers moeten worden weerspiegeld in het cv... Dergelijke informatie kan een beslissende rol spelen bij het verkrijgen van een functie.
- Bij het aanwijzen van het niveau van taalvaardigheid, volgens algemeen aanvaarde normen, je kunt het in eenvoudige bewoordingen in een meer specifieke vorm beschrijven.
Trouwens, er zijn nu veel sites waarmee je taalvaardigheid kunt bepalen. Maar vanaf het Intermediate-niveau kan de meest betrouwbare informatie worden verkregen door te slagen voor de internationale officiële examens met de ontvangst van certificaten. Zo zijn de tests van de University of Cambridge (BEC, FCE, CAE) nu erg populair met hun eigen criteria voor het berekenen van de indicatoren van de Engelse taalvaardigheid.