Hoe buitenlandse woorden te onthouden?
Het leren van een vreemde taal is een spannend proces. In de moderne realiteit is kennis van andere talen voor velen een professionele noodzaak. Iemand zonder kennis van de taal voelt zich ongemakkelijk in een buitenlands resort, iemand communiceert graag met buitenlanders in sociale netwerken, iemand werkt nauw samen met vertegenwoordigers van buitenlandse bedrijven. Maar iedereen wordt in gelijke mate geconfronteerd met hetzelfde probleem: hoe sneller meer vreemde woorden te onthouden.
traditionele methoden
Experts adviseren om vreemde woorden op verschillende manieren te onthouden.
Maar voordat u beslist welke memorisatietechniek voor u geschikt is, moet u bepalen wat uw persoonlijke memorisatiemechanismen zijn. Het is voor iemand gemakkelijker om één keer te zien dan honderd keer te horen, terwijl het voor anderen andersom is.
Met andere woorden, bij sommigen heerst associatief memoriseren, anderen kunnen snel alleen figuurlijk memoriseren, en weer anderen - tactiel. Nadat u zich in een bepaalde groep hebt geïdentificeerd, kiest u de methode waarmee u vreemde zinnen beter kunt onthouden.
Memorisatiemechanismen zijn als volgt.
- Mechanisch. Een nieuw woord moet zo vaak als nodig in een notitieboekje worden opgeschreven, zodat het stevig in het geheugen wordt vastgelegd. Deze methode is zelfs geschikt voor Japanse en Chinese karakters, laat staan engelse woorden.
- De methode van Yartsev. Deze methode is vernoemd naar de auteur van verschillende leerboeken in vreemde talen. Zijn idee is als volgt: een notitieboekje moet in verschillende kolommen worden verdeeld. Daar moet u het woord, de vertaling ervan, evenals synoniemen, antoniemen, voorbeelden in spraak opschrijven. Van tijd tot tijd raadt de wetenschapper aan om gewoon door deze pagina te bladeren, zonder iets te onthouden. De effectiviteit wordt verklaard door het feit dat je tegen een bepaalde tijd niet vastloopt op het idee om tegen elke prijs woorden te leren, maar aandachtig en aandachtig leest.
- Visueel. Een methode voor wie de problematiek liever op een creatieve manier benadert. Knip een bosje kleine stukjes papier (je kunt een heel blok kleurrijke blaadjes kopen in een kantoorboekhandel). Aan de ene kant schrijven we de zin, aan de andere kant - de vertaling. We sorteren de kaarten in een cirkel, leggen de woorden uit die al zijn onthouden, maar soms leggen we ze terug op het "deck" om het behandelde materiaal te herhalen.
- Dubbele visualisatie. Een andere manier voor degenen die zich beter herinneren wat ze zien dan wat ze horen. Vouw een stuk papier dubbel. Schrijf het vreemde woord aan de ene kant en de vertaling aan de andere kant. Gebruik eerst een uitgevouwen vel papier en vouw het dan alleen uit als je jezelf moet helpen of jezelf moet testen.
- associatief. Plaats de naam van de koelkast op de koelkast in de taal die je nodig hebt. op een stuk papier, hang een ander stuk papier aan een spiegel met een woord voor een object in een vreemde taal, enzovoort.
- auditief. Begin met opnemen met nieuwe woorden uitgevoerd door de spreker en herhaal na hem. Meestal worden dergelijke records geleverd met een leerboek in een vreemde taal, maar als dat niet het geval is, kunnen ze gemakkelijk afzonderlijk op internet worden gevonden.
Optimalisatie technieken
Er zijn verschillende manieren om het proces te optimaliseren.
- Groepeer woorden op betekenis. U moet bijvoorbeeld het woord "warm" leren. Schrijf "koud", en ook "heet" en "koel" op. Hierdoor zullen ze gemakkelijker te onthouden zijn.
- Groepeer woorden volgens grammatica. De eerste zelfstandige naamwoorden zijn bijvoorbeeld vrouwelijk en daarna mannelijk. Werkwoorden kunnen worden gegroepeerd volgens het type uitgangen. Het is altijd gemakkelijker om woorden in een bundel te onthouden.
- Groepeer woorden in zinnen. Zelfs als ze de meest misleidende betekenis hebben. Breek de 50 woorden die je wilt leren in 10 van zulke zinnen.
- Groepeer dezelfde stamwoorden. Het helpt je ook om nieuwe woorden sneller dan normaal te onthouden.
Gespreide herhalingen
Deze regel werkt niet alleen als je een vreemde taal leert. Het wordt aanbevolen om het toe te passen op alle nieuwe kennis. Wat betreft een vreemde taal, hier werkt het als volgt. Je hebt een keten van tien woorden onder de knie. Herhaal het na tien minuten, dan na een uur, dan na 12 uur, na een dag, na drie, een week, twee, een maand, twee, enzovoort. Dit zal training bieden voor het lange termijn linguïstisch geheugen.
ezelsbruggetjes
Een veelgebruikte methode om nieuwe woorden te leren. De betekenis ervan is dat je voor elk woord een afbeelding moet bedenken die zo levendig zal zijn dat je het gewoon niet kunt vergeten.
In het Turks klinkt 'glas' bijvoorbeeld als 'een puinhoop' en is er geen speciale verbeeldingskracht nodig. In Turkije is er zelfs een grap over dit onderwerp - "Overal is een puinhoop." Dus wat is het Turkse woord voor "glas"? Zie je, supergeheugen is hier helemaal niet voor nodig.
Praktisch advies
Je kunt altijd je eigen manier bedenken om een taal te leren die alleen bij jou past, en misschien word je later de auteur van een unieke methodologie.
Vergeet alleen niet uw gedachten op te schrijven in een notitieboekje, bij voorkeur in hetzelfde waar u een lijst maakt met nieuwe woorden die u wilt leren. Dit zal u helpen de juiste techniek sneller te identificeren.
Kijk films in een vreemde taal, luister naar radio en liedjes, lees de pers en boeken in die taal. Zo mogelijk, chatten met moedertaalsprekers.
Zie de video om te zien hoe gemakkelijk het is om Engelse woorden te onthouden.